gāo kǎo tí
高考题
zhǐ
kǎo
gōng shì
公式
As Questões do Vestibular Não Avaliam Apenas Fórmulas
shàng hǎi上海gāo kǎo高考shì juàn试卷gèngzhòng shì重视jiào cái教材jī chǔ基础xiàn shí现实yìng yòng应用jiǎn shǎo减少jī xiè机械jì suàn计算

O exame de ingresso à universidade em Xangai dá mais importância aos fundamentos dos livros didáticos e às aplicações práticas, reduzindo os cálculos mecânicos.

陈花
kànlejīn nián今年shàng hǎi上海gāo kǎo高考depíng xī评析majīn tiān今天zàibàn gōng shì办公室tīngtóng shì同事tǎo lùn讨论shuōshù xué数学bù zài不再zhǐ shì只是pīnjì suàn计算le

Você leu a análise do vestibular de Xangai deste ano? Hoje ouvi colegas comentando no escritório que as questões de matemática não se resumem mais à capacidade de fazer cálculos.

黄刚
kànlezhuān jiā专家shuōshìduō sī shǎo suàn多思少算bǐ rú比如yòngshù kòng jī chuáng数控机床desù dù速度guī lǜ规律kǎosān jiǎo hán shù三角函数háiyòngfèi qì废气chéng fèn成分mì dù密度kǎogài lǜ tǒng jì概率统计tǐngtiē jìn贴近xiàn shí现实de

Li, sim. Os especialistas disseram que a ideia é 'pensar mais e calcular menos'. Por exemplo, funções trigonométricas foram cobradas por meio dos padrões de velocidade de máquinas CNC, e probabilidade e estatística por meio da densidade dos componentes dos gases de escape. É algo muito próximo da realidade.

陈花
zhèdàotǐnghǎoxué shēng学生yǐ qián以前zǒngwènkè běn课本dezhī shí知识dào dǐ到底yǒushén me什么yòngyào shì要是tí mù题目nénglián xì联系kē jì科技huán bǎo环保zhè xiē这些huà tí话题tā men他们kě néng可能gèngyǒugǎn jué感觉

Isso é muito bom. Antes, os alunos sempre me perguntavam para que serviam, afinal, os conhecimentos dos livros didáticos. Se as questões estiverem ligadas a temas como tecnologia e proteção ambiental, eles poderão se identificar mais.

黄刚
yǔ wén语文yī yàng一样zuò wén作文ràngxué shēng学生tánkē jì科技jìn bù进步xiǎng xiàng lì想象力deguān xì关系bú shì不是bèijǐ duàn几段wàn néng万能sù cái素材jiùnéngxiěhǎode

Em língua chinesa acontece o mesmo. A redação pediu que os alunos discutissem a relação entre o progresso tecnológico e a imaginação. Não dá para escrever bem apenas decorando alguns exemplos prontos.

陈花
bù guò不过zhè yàng这样kǎolǎo shī老师apíng shí平时shàng kè上课bù néng不能zhǐdàixué shēng学生shuā tí刷题hái dé还得ràngtā men他们zhēn zhèng真正dú dǒng读懂jiào cái教材nénglián xì联系shēng huó生活biǎo dá表达zì jǐ自己dexiǎng fǎ想法

Mas isso também exige mais dos professores. Nas aulas, não podemos apenas fazer os alunos resolverem exercícios; precisamos ajudá-los a compreender realmente os livros didáticos e a relacionar o conteúdo com a vida para expressar suas próprias ideias.

黄刚
duìwén zhāng文章shuōjiàokǎoxián jiē衔接jiù shì就是shūshàngzěn me怎么xuékǎo shì考试jiùzěn me怎么kǎowén yán文言shí cí实词wén xué文学duǎn píng短评zhè xiē这些dōugēnjiào cái教材yǒuguān xì关系

Exatamente. O artigo falava sobre a 'integração entre ensino e avaliação', ou seja, o que se aprende nos livros é o que será cobrado na prova. Vocabulário do chinês clássico e comentários literários breves, por exemplo, estão todos ligados ao material didático.

陈花
xǐ huān喜欢zhè ge这个fāng xiàng方向jī chǔ基础bù néng不能diūdànbù néng不能hái zi孩子xùn liàn训练chéngzhǐhuìtào gōng shì套公式tào jù zi套句子derén

Gosto dessa direção. Os fundamentos não podem ser deixados de lado, mas também não devemos formar crianças que saibam apenas aplicar fórmulas e modelos de frases.

黄刚
shìatí liàng题量jié gòu结构wěn dìng稳定nán dù难度yòuhé lǐ合理guān jiàn关键kànshuínéngxué guò学过dedōng xī东西yònghuó

É isso mesmo. A quantidade de questões e a estrutura permanecem estáveis, e a dificuldade é adequada. O mais importante é quem consegue usar de forma flexível aquilo que aprendeu.

陈花
míng tiān明天shàng kè上课jiùzhè ge这个gēnxué shēng学生liáo liáo聊聊shùn biàn顺便tí xǐng提醒tā men他们biélǎowènhuì bú huì会不会kǎoxiānwènzì jǐ自己shì bú shì是不是zhēndǒngle

Amanhã vou conversar sobre isso com meus alunos em sala de aula e lembrá-los de não perguntar sempre 'isso vai cair na prova?', mas primeiro 'eu realmente entendi isso?'

Por que usar o app

Acesso a +1.000 diálogos e ferramentas

Pergunte à IA, use repetição, salve vocabulário e acompanhe seu progresso

Arquivo completo

Mais de 1.000 diálogos e 500 artigos do Easy Mandarin News disponíveis.

Prática inteligente

Use a repetição, ajuste a velocidade e salve palavras em flashcards.

Pergunte à IA

Obtenha explicações instantâneas sobre gramática e estrutura das frases.