ลูกค้าคนหนึ่งในเซี่ยงไฮ้พบตัวอักษรหยาบคายเขียนอยู่บนไข่ตุ๋นเดลิเวอรี่ ทำให้เกิดการถกเถียงเรื่องความปลอดภัยของอาหารและทัศนคติในการให้บริการ
ครูหลิว หนูเห็นข่าวว่าผู้หญิงคนหนึ่งสั่งอาหาร แล้วบนไข่ตุ๋นมีตัวอักษรสองตัว ทุกคนบอกว่าเป็นคำหยาบ มันหมายความว่ายังไงเหรอคะ?
อืม ตัวอักษรสองตัวนั้นคือ ‘SB’ ซึ่งในภาษาจีนออนไลน์ย่อมาจากคำว่า ‘傻逼’ เป็นคำด่าที่หยาบมาก หมายถึงคนที่โง่มากๆ
อ๋อ อย่างนี้นี่เอง เขียนแบบนั้นบนอาหารมันเสียมารยาทจริงๆ เลยค่ะ
ใช่เลย คนจีนชอบพูดว่า ‘โรคภัยเข้าทางปาก’ หมายถึงอาหารและความปลอดภัยสำคัญที่สุด ถ้ามีคนเขียนคำหยาบบนอาหาร ลูกค้าจะไม่แค่รู้สึกถูกดูหมิ่น แต่ยังกลัวว่าอาหารอาจถูกแตะต้องด้วย
ที่เวียดนามก็เหมือนกันค่ะ ถ้าอาหารมีตัวหนังสือหรือวาดอะไรไว้มั่วๆ เราก็กลัวไม่กล้ากิน
เพราะแบบนั้นลูกค้าคนนั้นเลยปฏิเสธเงินชดเชยและไม่กินอาหารนั้น หลายคนในโลกออนไลน์แสดงความคิดเห็นว่าธุรกิจอาหารควรมีจรรยาบรรณ ไม่ควรเอาอารมณ์ไม่ดีไปลงกับลูกค้า
หนูเคยได้ยินคำว่า ‘ลูกค้าคือพระเจ้า’ หมายความว่าต้องให้เกียรติลูกค้าใช่ไหมคะ?
ถูกต้องเลยค่ะ การเคารพลูกค้าไม่ใช่แค่เรื่องทัศนคติการบริการ แต่ยังสะท้อนถึงมารยาททางวัฒนธรรม เหตุการณ์นี้เป็นตัวอย่างที่ไม่ควรทำเลยค่ะ
Why use the app
Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress
1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.
Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.
Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.