duō
néng
ràng
kǒu yǔ
口语
biàn hǎo
变好
ma
การอ่านมากขึ้นช่วยให้พูดได้ดีขึ้นไหม
AIshēng chéng生成fēn jí分级yuè dú阅读shì fǒu是否néngtí shēng提升yīng yǔ英语kǒu yǔ口语néng lì能力

การอ่านแบบปรับระดับที่สร้างโดย AI สามารถช่วยพัฒนาความสามารถในการพูดภาษาอังกฤษได้หรือไม่

刘娜
huāzuì jìn最近dú dào读到xiàngyán jiū研究shuōzhǐ yào只要cháng qī长期yuè dú阅读gāng gāng hǎo刚刚好yǒu diǎn有点tiǎo zhàn挑战dànnéngkàn dǒng看懂deyīng wén英文cái liào材料jí shǐ即使tiān tiān天天liànkǒu yǔ口语kǒu yǔ口语néng lì能力huìtí gāo提高

ฮวา เมื่อไม่นานมานี้ฉันอ่านงานวิจัยชิ้นหนึ่ง บอกว่าถ้าเราอ่านเนื้อหาภาษาอังกฤษที่ “พอดีระดับ” คือท้าทายนิดหน่อยแต่ยังเข้าใจได้อย่างต่อเนื่อง แม้จะไม่ได้ฝึกพูดทุกวัน ความสามารถในการพูดก็อาจดีขึ้นได้

陈花
zhēn de真的matīng qǐ lái听起来yǒu diǎn有点xiàngkè lā shēn克拉申dekě lǐ jiě shū rù可理解输入lǐ lùn理论kě shì可是xué shēng学生kāi kǒu开口zěn me怎么huìshuōgèngliú lì流利ne

จริงเหรอ ฟังดูคล้ายกับทฤษฎี “ข้อมูลนำเข้าที่เข้าใจได้” ของคราเชนเลย แต่ถ้านักเรียนไม่พูด แล้วจะพูดคล่องขึ้นได้อย่างไร

刘娜
yán jiū研究zhǎole90 míng90名dà xué shēng大学生lián xù连续liù gè六个yuèměi zhōu每周yòngAIshēng chéng生成shì hé适合zì jǐ自己shuǐ píng水平dewén zhāng文章láijié guǒ结果sān zǔ三组xué shēng学生dekǒu yǔ口语cè shì测试chéng jì成绩dōumíng xiǎn明显tí gāo提高

งานวิจัยนั้นศึกษานักศึกษามหาวิทยาลัย 90 คน เป็นเวลา 6 เดือน ทุกสัปดาห์พวกเขาอ่านบทความที่ AI สร้างขึ้นให้เหมาะกับระดับของตัวเอง ผลคือคะแนนการทดสอบการพูดของทั้งสามกลุ่มดีขึ้นอย่างชัดเจน

陈花
tā men他们zhǔ yào主要zuòyuè dú阅读tàiyǒu yì si有意思lebù guò不过AIxiědewén zhāng文章huì bú huì会不会hěnwú liáo无聊dān xīn担心xué shēng学生jiān chí bù xià qù坚持不下去

แปลว่าพวกเขาส่วนใหญ่แค่อ่านอย่างเดียวเหรอ น่าสนใจมากเลย แต่บทความที่ AI เขียนจะไม่น่าเบื่อหรือ ฉันกลัวว่านักเรียนจะทำต่อไม่ไหว

刘娜
yǒu xiē有些xué shēng学生zhè yàng这样xiǎngdànhěnduōrénshuōcí huì词汇jì de记得gèngláoshuō huà说话shínǎo zi脑子yǒuxiàn chéng现成debiǎo dá表达bù zài不再nà me那么jǐn zhāng紧张zhèràngxiǎng dào想到gǔ rén古人dú shū读书pò wàn juàn破万卷xià bǐ下笔yǒu shén有神

นักเรียนบางคนก็คิดแบบนั้น แต่หลายคนบอกว่าพวกเขาจำคำศัพท์ได้แม่นขึ้น และเวลาพูดก็มีสำนวนอยู่ในหัวพร้อมใช้ จึงไม่ตื่นเต้นเหมือนเดิม ทำให้ฉันนึกถึงสุภาษิตโบราณที่ว่า อ่านหนังสือหมื่นเล่มแล้ว การเขียนจะลื่นไหลราวกับมีแรงบันดาลใจ

陈花
yuán lái rú cǐ原来如此yě jiù shì shuō也就是说shū rù输入xiàngtǔ rǎng土壤shū chū输出xiànghuāzhǐ yào只要tǔ rǎng土壤gòuféi wò肥沃huāzì rán自然huìkāibù guò不过yán jiū研究yǒuméi yǒu没有wèn tí问题

เข้าใจแล้ว หมายความว่า input เหมือนดิน ส่วน output เหมือนดอกไม้ ถ้าดินอุดมสมบูรณ์พอ ดอกไม้ก็จะบานเองตามธรรมชาติ แต่งานวิจัยนี้มีปัญหาอะไรไหม

刘娜
yǒudebǐ rú比如méi yǒu没有duì zhào zǔ对照组píng fēn评分zhǐ yǒu只有yī wèi一位lǎo shī老师ér qiě而且chū jí初级xué xí zhě学习者zhōng tú中途tuì chū退出jiàoduōsuǒ yǐ所以jié guǒ结果háibù néng不能xiàjié lùn结论

มี เช่น ไม่มีการเปรียบเทียบกับกลุ่มควบคุม การประเมินการพูดมีครูเพียงคนเดียว และผู้เรียนระดับเริ่มต้นจำนวนมากก็ถอนตัวกลางคัน ดังนั้นจึงยังสรุปผลไม่ได้แน่ชัด

陈花
tīngzhè me这么shuōdàoxiǎngzàibān shàng班上shìshìyě xǔ也许guān jiàn关键zhǐ shì只是duōshuōér shì而是xiānràngxué shēng学生gāng gāng hǎo刚刚好jué de觉得wǒ men我们shì bú shì是不是gāifǎn sī反思zì jǐ自己dejiào xué fāng shì教学方式ne

ฟังคุณพูดแบบนี้ ฉันก็อยากลองใช้ในชั้นเรียนของฉันบ้าง บางทีสิ่งสำคัญอาจไม่ใช่แค่ให้พูดมากขึ้น แต่คือให้ผู้เรียนอ่านเนื้อหาที่เหมาะกับระดับก่อน คุณคิดว่าเราควรทบทวนวิธีการสอนของตัวเองด้วยไหม

ทำไมต้องใช้แอปนี้

เข้าถึงบทสนทนากว่า 1,000 บทและเครื่องมือครบครัน

ถาม AI ได้ เล่นซ้ำได้ บันทึกคำศัพท์ และติดตามความก้าวหน้าได้ง่าย

คลังบทเรียนครบครัน

มีบทสนทนากว่า 1,000 บทและข่าวภาษาจีนง่ายๆ อีกกว่า 500 บทความ

ฝึกได้ฉลาดขึ้น

เล่นซ้ำ ปรับความเร็ว และบันทึกคำศัพท์ได้

ถาม AI

รับคำอธิบายไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคทันที