เรียนรู้ว่าคำเลียนเสียงและคำเลียนท่าทางช่วยให้การสื่อสารภาษาจีนมีชีวิตชีวาและเต็มไปด้วยภาพได้อย่างไร
คุณครูลิว เมื่อวานหนูดูซีรีส์แล้วได้ยินคำแปลกๆ เยอะเลยค่ะ เช่น 'ติ๊งต่อง' กับ 'ฮวาลาลา' คำพวกนี้แปลว่าอะไรคะ?
คำนั้นเป็นคำเลียนเสียงค่ะ! มันเลียนเสียงที่เราได้ยินในชีวิตจริง 'ติ๊งต่อง' คือเสียงกริ่งหรือเสียงโลหะกระทบกัน ส่วน 'ฮวาลาลา' คือเสียงฝนตกหนักหรือเสียงน้ำไหลค่ะ
อ๋อ เข้าใจแล้วค่ะ! ไม่แปลกใจเลยที่ฟังดูมีภาพในหัวมาก แล้วมีคำเลียนเสียงอื่นๆ ที่ใช้บ่อยอีกไหมคะ?
มีเยอะเลยค่ะ! เช่น 'เวิงเวิง' คือเสียงผึ้งบิน 'กูลูกูลู' คือเสียงท้องร้องหรือเสียงตอนดื่มน้ำ การใช้คำพวกนี้ทำให้การพูดมีชีวิตชีวาเหมือนมีเอฟเฟกต์เสียงเลยค่ะ
น่าสนใจมากเลยค่ะ! หนูยังเห็นคำอย่าง 'มันถุนถุน' ซึ่งดูไม่เหมือนเสียง แต่เหมือนบรรยายลักษณะมากกว่า?
สังเกตได้ดีมากค่ะ! 'มันถุนถุน' เป็นคำเลียนท่าทางค่ะ ไม่ได้เลียนเสียง แต่เลียนลักษณะการเคลื่อนไหวที่ช้าๆ เช่นเดียวกับ 'เซี่ยวมิมิ' ที่บรรยายหน้าที่ยิ้ม กับ 'ชีชงชง' ที่บรรยายหน้าตาเวลาโกรธค่ะ
ว้าว ภาษาจีนสนุกจริงๆ เลยค่ะ! ใช้คำพวกนี้เราก็สามารถบรรยายสิ่งที่เห็นและได้ยินได้อย่างมีชีวิตชีวามากเลย
ถูกต้องค่ะ! คำเลียนเสียงและคำเลียนท่าทางเป็นเสน่ห์ของภาษาจีน ทำให้ภาษามีทั้งเสียงและภาพ ซึ่งเป็นเหตุผลหนึ่งที่ทำให้บทกวีและวรรณกรรมจีนงดงามมากค่ะ
ทำไมต้องใช้แอปนี้
ถาม AI ได้ เล่นซ้ำได้ บันทึกคำศัพท์ และติดตามความก้าวหน้าได้ง่าย
มีบทสนทนากว่า 1,000 บทและข่าวภาษาจีนง่ายๆ อีกกว่า 500 บทความ
เล่นซ้ำ ปรับความเร็ว และบันทึกคำศัพท์ได้
รับคำอธิบายไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคทันที