chéng xiāng
城乡
liǎng chóng tiān
两重天
de
shēng huó
生活
jié zòu
节奏
สองโลก: จังหวะชีวิตของเมืองและชนบท
tàn tǎo探讨zhōng guó中国chéng shì城市nóng cūn农村zàishēng huó fāng shì生活方式rén jì guān xì人际关系wén huà chuán tǒng文化传统shàngdexiǎn zhù显著chā yì差异

สำรวจความแตกต่างที่ชัดเจนระหว่างเมืองและชนบทของจีน ทั้งในด้านวิถีชีวิต ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน และประเพณีทางวัฒนธรรม

小潘
liúlǎo shī老师shǔ jià暑假shíletóng xué同学denóng cūn农村lǎo jiā老家fā xiàn发现běi jīng北京deshēng huó生活chā bié差别hěncūn lǐ村里derénzǒu lù走路hěnmànshuō huà说话hěnyōu xián悠闲wán quán完全xiàngchéng shì城市dà jiā大家dōuhěncōng máng匆忙deyàng zi样子

ครูหลิวครับ ตอนปิดเทอมฤดูร้อนผมไปบ้านเกิดของเพื่อนที่ชนบท รู้สึกว่าชีวิตที่นั่นแตกต่างจากปักกิ่งมากเลยครับ คนในหมู่บ้านเดินช้า พูดคุยกันอย่างสบาย ๆ ไม่เร่งรีบเหมือนคนในเมืองเลยครับ

刘娜
guān chá观察hěnzhǔn què准确zhèjiù shì就是zhōng guó中国diǎn xíng典型dechéng xiāng城乡chā yì差异chéng shì城市shēng huó生活jié zòu节奏kuàirén men人们wèi le为了gōng zuò工作fáng zi房子hái zi孩子jiào yù教育érmáng lù忙碌nóng cūn农村gèngtiē jìn贴近zì rán自然shēng huó生活jié zòu节奏bǐ jiào比较màn

สังเกตได้ดีมากเลย! นี่แหละคือความแตกต่างระหว่างเมืองกับชนบทของจีน ชีวิตในเมืองดำเนินไปอย่างรวดเร็ว ผู้คนต้องทำงาน ดูแลบ้าน และห่วงเรื่องการศึกษาของลูก ๆ ส่วนชนบทจะใกล้ชิดธรรมชาติและใช้ชีวิตช้ากว่า

小潘
hái yǒu还有yí gè一个hěnmíng xiǎn明显dechā bié差别cūn lǐ村里derénhǎo xiàng好像dōurèn shí认识lín jū邻居jiānjīng cháng经常chuàn mén串门liáo tiān聊天dànzàiběi jīng北京liángé bì隔壁shì yǒu室友dōutàishú xī熟悉

อีกอย่างหนึ่งที่เห็นได้ชัดคือคนในหมู่บ้านเหมือนจะรู้จักกันหมด เพื่อนบ้านมักแวะไปคุยกันบ่อย ๆ แต่ในปักกิ่งผมแทบไม่รู้จักแม้แต่เพื่อนร่วมห้องข้าง ๆ

刘娜
zhèshìyīn wèi因为nóng cūn农村shì'shú rén shè huì熟人社会'dà jiā大家bǐ cǐ彼此liǎo jiě了解rén qíng wèi人情味hěnnóngchéng shì城市shì'mò shēng rén shè huì陌生人社会'rén men人们gèngzhù zhòng注重gè rén个人kōng jiān空间yǐn sī隐私yǒudeyōuquē diǎn缺点

เพราะชนบทเป็น 'สังคมคนคุ้นเคย' ที่ทุกคนรู้จักกันดีและอบอุ่น ส่วนเมืองเป็น 'สังคมคนแปลกหน้า' ที่ผู้คนให้ความสำคัญกับพื้นที่ส่วนตัวและความเป็นส่วนตัวมากกว่า ทั้งสองแบบมีข้อดีและข้อเสียของตัวเอง

小潘
háizhù yì注意dàochūn jié春节shíhěnduōchéng shì城市deréndōuhuínóng cūn农村lǎo jiā老家huǒ chē zhàn火车站réntè bié特别duōzhèshìshén me什么xiàn xiàng现象

ผมยังสังเกตว่าในช่วงตรุษจีน คนในเมืองจำนวนมากจะกลับไปบ้านเกิดที่ชนบท สถานีรถไฟแน่นมากเลยครับ นี่เรียกว่าอะไรเหรอครับ?

刘娜
zhèjiù shì就是zhù míng著名de'chūn yùn春运'shù yì数亿réncóngchéng shì城市huí dào回到nóng cūn农村lǎo jiā老家guò nián过年shìshì jiè世界shàngzuìdà guī mó大规模derén kǒu人口qiān yí迁移zhèfǎn yìng反映lezhōng guó中国rénduìjiā tíng家庭gù xiāng故乡deshēn hòu深厚gǎn qíng感情

นั่นคือ 'ช่วงเดินทางตรุษจีน' หรือที่เรียกว่า 'ชุนยวิ่น' ค่ะ! มีคนหลายร้อยล้านคนเดินทางจากเมืองกลับไปบ้านเกิดเพื่อฉลองปีใหม่ ถือเป็นการเคลื่อนย้ายประชากรครั้งใหญ่ที่สุดในโลก ซึ่งสะท้อนถึงความผูกพันอันลึกซึ้งของชาวจีนต่อครอบครัวและบ้านเกิดของพวกเขา

小潘
chéng xiāng城乡chā yì差异tǐ xiàn体现lezhōng guó中国shè huì社会defù zá xìng复杂性chuán tǒng传统xiàn dài现代bìng cún并存zhēn de真的hěnzhí de值得shēn rù深入liǎo jiě了解

ความแตกต่างระหว่างเมืองกับชนบทแสดงให้เห็นถึงความซับซ้อนของสังคมจีน ที่ซึ่งความดั้งเดิมและความทันสมัยอยู่ร่วมกัน น่าสนใจจริง ๆ ครับ

刘娜
méi cuò没错suī rán虽然xiàn zài现在chéng xiāng城乡chā jù差距zàisuō xiǎo缩小dànlǐ jiě理解zhè zhǒng这种chā yì差异néngbānggènghǎolǐ jiě理解zhōng guó中国shè huì社会zhōng guó中国réndejià zhí价值guān niàn观念

ใช่เลย! ถึงแม้ความเหลื่อมล้ำระหว่างเมืองกับชนบทจะลดลง แต่การเข้าใจความแตกต่างเหล่านี้จะช่วยให้เราเข้าใจสังคมจีนและค่านิยมของคนจีนได้ดียิ่งขึ้น

Why use the app

Access 1,000+ dialogues and all study tools

Ask the AI, use repeat playback, save vocabulary, and track your progress

Full archive

1,000+ dialogues and 500+ Easy Mandarin News articles are available.

Smarter practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and save words to flashcards.

Ask the AI

Get instant explanations for grammar, usage, and sentence structure.