ชาวจีนคุยกับเพื่อนชาวเวียดนามเรื่องตรุษจีน: ฝั่งหนึ่งเน้น “辞旧迎新” และการพร้อมหน้ากันของครอบครัว อีกฝั่งหนึ่งเน้นการสืบทอดผ่าน “ฉลองร่วมกับบรรพบุรุษ”
小潘 คุณมาจากเวียดนาม ใช้ภาษาจีนอธิบายสั้นๆ ได้ไหม? พวกคุณฉลองตรุษจีนต่างจากจีนอย่างไรบ้าง?
ที่เวียดนาม การฉลองปีใหม่ให้ความสำคัญกับ “บรรพบุรุษ” มากกว่า คืนวันสิ้นปีเราจะจัดอาหารหลายอย่างหน้าแท่นบูชา แล้วทั้งครอบครัวร่วมกันอธิษฐานขอพร
ที่จีนก็มีการไหว้บรรพบุรุษเหมือนกัน แต่หลายครอบครัวปัจจุบันเน้น ‘การเริ่มต้นปีใหม่’ และการรวมญาติ เช่น กิน年夜饭ด้วยกัน ดู春晚ด้วยกัน
ใช่ครับ ตอนผมดู春晚ครั้งแรกที่北京 รู้สึกเหมือนเป็นรายการใหญ่ที่ทั้งประเทศฉลองปีใหม่พร้อมกัน คึกคักมาก
อืม คนจีนมักพูดว่า “辞旧迎新” คือหวังวางเรื่องกังวลของปีที่ผ่านมา แล้วต้อนรับโชคดีใหม่ๆ
เวียดนามก็มีความหมายคล้ายกัน แต่พวกเรารู้สึกมากกว่าว่า ‘บรรพบุรุษอยู่กับเราและฉลองปีใหม่ไปด้วยกัน’ เลยรู้สึกอุ่นใจมาก
ฟังแล้วทำให้ฉันนึกถึงประโยคหนึ่ง: ไม่ว่าจะฉลองปีใหม่ที่ไหน สิ่งสำคัญที่สุดคือความคิดถึงและคำอวยพรในใจ
ผมเห็นด้วย วิธีอาจต่างกัน แต่ทุกคนล้วนหวังให้บ้านอบอุ่นขึ้น และให้ปีใหม่ดีขึ้นกว่าเดิม
ทำไมต้องใช้แอปนี้
ถาม AI ได้ เล่นซ้ำได้ บันทึกคำศัพท์ และติดตามความก้าวหน้าได้ง่าย
มีบทสนทนากว่า 1,000 บทและข่าวภาษาจีนง่ายๆ อีกกว่า 500 บทความ
เล่นซ้ำ ปรับความเร็ว และบันทึกคำศัพท์ได้
รับคำอธิบายไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคทันที