dì yī cì
第一次
biàn
zhōng guó rén
中国人
ครั้งแรกที่ “กลายเป็นคนจีน”
hǎi wài海外wǎng yǒu网友mó fǎng模仿rè shuǐ热水chuān穿tuō xié拖鞋děngzhōng shì中式shēng huó fāng shì生活方式yǐn fā引发wén huà文化rèn tóng认同tǎo lùn讨论

ชาวเน็ตต่างชาติเลียนแบบวิถีชีวิตแบบจีน เช่น ดื่มน้ำร้อน ใส่รองเท้าแตะ ทำให้เกิดการถกเถียงเรื่องอัตลักษณ์และความรู้สึกร่วมทางวัฒนธรรม

陈花
kàn dào看到nà ge那个rè sōu热搜lemahǎo duō好多wài guó外国wǎng yǒu网友shuōzì jǐ自己dì yī cì第一次biànzhōng guó中国rénháiyī běn zhèng jīng一本正经rè shuǐ热水pào jiǎo泡脚

เห็นแฮชแท็กฮิตนั้นไหม? ชาวเน็ตต่างชาติหลายคนบอกว่า “ครั้งแรกที่กลายเป็นคนจีน” แล้วก็ทำจริงจังมาก ทั้งดื่มน้ำร้อน แช่เท้า

刘娜
kànleqí shí其实tǐngyǒu yì si有意思decóng qián从前tā men他们lǐ jiě理解zhōng guó中国rénwèi shén me为什么bīng shuǐ冰水xiàn zài现在fǎn ér反而jué de觉得zhèshìzàizhào gù照顾shēn tǐ身体

เห็นแล้ว จริง ๆ ก็น่าสนใจนะ เมื่อก่อนเขาไม่เข้าใจว่าทำไมคนจีนไม่ดื่มน้ำเย็น ตอนนี้กลับรู้สึกว่านี่คือการดูแลร่างกาย

陈花
duìahái yǒu还有rénzhuān mén专门dǎ kǎ打卡rè shuǐ热水jiāgǒu qǐ枸杞shuōyī bēi一杯shuǐjiùnéngzhǎo dào找到tóng lèi同类tū rán突然yǒu zhǒng有种wén huà文化gòng míng共鸣

ใช่เลย ยังมีคนเช็กอินดื่มน้ำร้อนใส่เก๋ากี้ บอกว่าแค่น้ำหนึ่งแก้วก็เจอคนคอเดียวกัน อยู่ ๆ ก็เกิดความรู้สึกร่วมทางวัฒนธรรมขึ้นมา

刘娜
zhèshuō míng说明wén huà文化chuán bō传播yí dìng一定kàodà dào lǐ大道理rì cháng日常xí guàn习惯fǎn ér反而zuìyǒulì liàng力量xiàngchuān穿tuō xié拖鞋zhōudōushìshēng huó生活dexiǎoxì jié细节

นี่แสดงว่าวัฒนธรรมไม่ได้ต้องเผยแพร่ด้วยคำสอนยิ่งใหญ่เสมอไป นิสัยในชีวิตประจำวันกลับทรงพลังที่สุด อย่างใส่รองเท้าแตะ กินโจ๊ก ก็เป็นรายละเอียดเล็ก ๆ ในชีวิต

陈花
háikàn dào看到yǒu rén有人xuébā duàn jǐn八段锦nóng lì农历xīn nián新年rì qī日期zhí xíng执行háiqiángzhēnyǒu diǎn有点pèi fú佩服

ฉันยังเห็นคนหัดบา ต้วน จิ่น แล้วก็จำวันที่ตรุษจีนตามปฏิทินจันทรคติด้วย ความมุ่งมั่นยังมากกว่าฉันอีก น่านับถือจริง ๆ

刘娜
ér qiě而且zhōng guó中国wǎng yǒu网友dà duō大多hěnhuān yíng欢迎méi yǒu没有zhǐ zé指责wén huà文化nuó yòng挪用fǎn ér反而jué de觉得bèilǐ jiě理解bèizūn zhòng尊重

แถมชาวเน็ตจีนส่วนใหญ่ก็ต้อนรับ ไม่ได้กล่าวหาว่าเป็น “การยืมวัฒนธรรม” แต่กลับรู้สึกว่าได้รับความเข้าใจและความเคารพ

陈花
shuō dào dǐ说到底tā men他们bú shì不是zàizhuāngzhōng guó rén中国人ér shì而是zàizhǎoyī zhǒng一种gèngmàngèngzhào gù照顾zì jǐ自己deshēng huó fāng shì生活方式

พูดจริง ๆ เขาไม่ได้ “แกล้งเป็นคนจีน” หรอก เขากำลังหาวิถีชีวิตที่ช้าลง และดูแลตัวเองมากขึ้น

刘娜
méi cuò没错wén huà文化zhēn zhèng真正zǒuchū qù出去wǎng wǎng往往jiù shì就是zhè yàng这样cóngyī bēi一杯rè shuǐ热水kāi shǐ开始

ถูกต้อง วัฒนธรรมจะไปไกลจริง ๆ บ่อยครั้งก็เริ่มแบบนี้แหละ—จากน้ำร้อนหนึ่งแก้ว

ทำไมต้องใช้แอปนี้

เข้าถึงบทสนทนากว่า 1,000 บทและเครื่องมือครบครัน

ถาม AI ได้ เล่นซ้ำได้ บันทึกคำศัพท์ และติดตามความก้าวหน้าได้ง่าย

คลังบทเรียนครบครัน

มีบทสนทนากว่า 1,000 บทและข่าวภาษาจีนง่ายๆ อีกกว่า 500 บทความ

ฝึกได้ฉลาดขึ้น

เล่นซ้ำ ปรับความเร็ว และบันทึกคำศัพท์ได้

ถาม AI

รับคำอธิบายไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคทันที