616
zhēn de
真的
néng
chī
ma
“616” Thật Sự Có Thể Ăn Được Sao?
wǎng luò网络liú xíng流行shù zì数字àn hào暗号616qí shí其实shìhé nán河南fāng yán方言chǔ lǐ处理fā méi发霉mán tou馒头yǒu guān有关

Mật mã số “616” đang thịnh hành trên mạng thực ra là từ phương ngữ Hà Nam và có liên quan đến cách xử lý bánh bao hấp bị mốc.

刘娜
xiǎo pān小潘kàn dào看到wǎng shàng网上shuō616mahěnduōréndōuzàiliú yán留言

Xiaopan, cậu có thấy trên mạng người ta nói “616” không? Rất nhiều người đang bình luận như vậy.

小潘
kàn dào看到ledàndǒngzhè xiē这些shù zì数字shìshén me什么yì si意思

Tôi có thấy, nhưng tôi không hiểu. Những con số đó có nghĩa là gì?

刘娜
zàihé nán河南fāng yán方言616xiàngliú yī liú馏一馏jiù shì就是mán tou馒头zàizhēngyī xià一下

Trong phương ngữ Hà Nam, “616” nghe giống như “hấp lại một lần”, tức là đem bánh bao hấp lại.

小潘
ósuǒ yǐ所以yǒu rén有人shuōfā méi发霉demán tou馒头zhēngyī zhēng一蒸háinéngchī

Ồ, vậy là có người nói bánh bao bị mốc, hấp lại một lần vẫn có thể ăn được à?

刘娜
duìyǐ qián以前hěnduōlǎo rén老人hěnjié yuē节约huìméi diǎn霉点sī diào撕掉zàizhēngyī zhēng一蒸

Đúng vậy. Trước đây nhiều người lớn tuổi rất tiết kiệm, họ sẽ xé bỏ chỗ bị mốc rồi hấp lại một lần nữa.

小潘
xiàn zài现在yī shēng医生zěn me怎么shuōháinéngchīma

Vậy bây giờ bác sĩ nói thế nào? Vẫn ăn được sao?

刘娜
yī shēng医生shuōzuì hǎo最好bú yào不要chīyīn wèi因为méi jūn霉菌dedú sù毒素kě néng可能yǐ jīng已经zàilǐ miàn里面le

Bác sĩ nói tốt nhất là không nên ăn, vì độc tố của nấm mốc có thể đã ở bên trong rồi.

小潘
yuán lái rú cǐ原来如此zhè ge这个shù zì数字àn hào暗号hěnyǒu yì si有意思ràngxué dào学到yī zhǒng一种zhōng guó中国fāng yán方言wén huà文化

Ra là vậy. Mật mã số này thật thú vị, đồng thời cũng giúp tôi học thêm về văn hóa phương ngữ Trung Quốc.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.