yì qǐ
一起
sǎo chén
扫尘
guò
xīn nián
新年
Cùng dọn dẹp đón năm mới
tōng guò通过nián mò年末dà sǎo chú大扫除liǎo jiě了解sǎo chén扫尘yíng xīn nián迎新年dezhōng guó中国xí sú习俗

Thông qua việc tổng vệ sinh cuối năm, tìm hiểu phong tục “扫尘” đón năm mới của Trung Quốc.

小宝
gē gē哥哥mā mā妈妈wèi shén me为什么yī dà zǎo一大早jiùràngwǒ men我们dǎ sǎo打扫fáng zi房子ya

哥哥, sao mẹ lại bắt chúng ta dọn nhà từ sáng sớm vậy?

小刚
yīn wèi因为kuàiguò nián过年lezhèshìzhōng guó中国dexí sú习俗jiàosǎo chén扫尘yì si意思shìjiùdōng xī东西huàiyùn qì运气sǎozǒu

Vì sắp đến Tết rồi. Đây là phong tục của Trung Quốc gọi là “扫尘”, nghĩa là quét đi những thứ cũ và vận xui.

小宝
sǎo dì扫地nénggǎn zǒu赶走huàiyùn qì运气matīng qǐ lái听起来hǎoshén qí神奇

Quét nhà cũng có thể đuổi vận xui sao? Nghe thật kỳ diệu!

小刚
duìadà jiā大家xiāng xìn相信jiā lǐ家里gān jìng干净lexīndeyī nián一年jiùhuìgèngkāi xīn开心gèngyǒufú qì福气

Đúng vậy. Mọi người tin rằng khi nhà cửa sạch sẽ thì năm mới sẽ vui vẻ và nhiều phúc hơn.

小宝
láizhuō zi桌子xiǎngràngfú qì福气zǎo diǎn早点lái

Vậy để em lau bàn nhé! Em muốn phúc đến sớm hơn.

小刚
zhēn bàng真棒sǎo chén扫尘yì bān一般cóngshàngwǎngxiàcóng lǐ dào wài从里到外zhè yàng这样xīn nián新年cáihuìhuàn rán yì xīn焕然一新

Giỏi lắm! Thường thì dọn từ trên xuống dưới, từ trong ra ngoài, như vậy năm mới sẽ có diện mạo hoàn toàn mới.

小宝
gē gē哥哥xǐ huān喜欢sǎo chén扫尘zhè yàng这样guò nián过年gèngyǒu yì si有意思

哥哥, em thích ‘扫尘’, như vậy đón Tết càng thú vị hơn!

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.