cè suǒ
厕所
wèi shén me
为什么
chǎo jià
吵架
Vì sao lại cãi nhau vì nhà vệ sinh?
yī míng一名nán zi男子zhèng fǔ政府dān wèi单位jiècè suǒ厕所bèigōng zuò rén yuán工作人员hòu lái后来duì fāng对方bèiyāo qiú要求dào qiàn道歉

Một người đàn ông đến cơ quan nhà nước xin sử dụng nhà vệ sinh nhưng bị nhân viên mắng, sau đó người này bị yêu cầu xin lỗi.

小宝
gē gē哥哥kàn dào看到yí gè一个xīn wén新闻yǒu rén有人shàng cè suǒ上厕所háibèirénle

Anh ơi, em thấy một tin tức. Có người đi vệ sinh mà còn bị mắng!

小刚
shìayǒuyí gè一个shū shū叔叔zhèng fǔ政府dān wèi单位zhǎocè suǒ厕所jié guǒ结果mén kǒu门口degōng zuò rén yuán工作人员shuō huà说话hěnlǐ mào礼貌

Đúng vậy. Có một người đàn ông đến cơ quan nhà nước tìm nhà vệ sinh, nhưng nhân viên ở cửa lại nói chuyện rất bất lịch sự.

小宝
wèi shén me为什么shàng cè suǒ上厕所bú shì不是hěnzhèng cháng正常ma

Tại sao? Đi vệ sinh chẳng phải là chuyện bình thường sao?

小刚
duìér qiě而且nà lǐ那里hái yǒu还有pái zi牌子xiězhecè suǒ厕所duì wài kāi fàng对外开放suǒ yǐ所以wèishū shū叔叔jué de觉得hěnwěi qū委屈

Đúng rồi, hơn nữa ở đó còn có biển ghi ‘Nhà vệ sinh mở cho công chúng’. Vì vậy người đàn ông đó cảm thấy rất oan ức.

小宝
hòu lái后来zěn me yàng怎么样le

Sau đó thì sao?

小刚
hòu lái后来zhèng fǔ政府diào chá调查shuōshì qíng事情jī běn基本shìzhēn de真的ràngnà ge那个gōng zuò rén yuán工作人员gōng kāi公开dào qiàn道歉

Sau đó chính quyền đã điều tra và nói rằng sự việc về cơ bản là đúng, và yêu cầu nhân viên đó công khai xin lỗi.

小宝
ózhī dào知道leduìbié rén别人shuō huà说话yàoyǒulǐ mào礼貌

À, em hiểu rồi. Phải nói chuyện lịch sự với người khác.

小刚
duìbù guǎn不管zàishén me什么dì fāng地方dōuyīng gāi应该zūn zhòng尊重bié rén别人

Đúng vậy. Dù ở đâu, chúng ta cũng nên tôn trọng người khác.

Tại sao nên dùng ứng dụng

Truy cập hơn 1.000 đoạn hội thoại và toàn bộ công cụ học tập

Hỏi AI, nghe lặp lại, lưu từ vựng và theo dõi tiến độ của bạn

Kho lưu trữ đầy đủ

Hơn 1.000 đoạn hội thoại và 500 bài báo Easy Mandarin News có sẵn.

Luyện tập thông minh

Sử dụng chế độ lặp lại, chỉnh tốc độ âm thanh và lưu từ vào thẻ ghi nhớ.

Hỏi AI

Nhận giải thích nhanh về ngữ pháp, cách dùng và cấu trúc câu.